Non è quanto quello che avete voi a est, ma la ferrovia lì porta dritti a Washington.
Nije baš prema vašim istoènim standardima, ali ona tamo železnièka stanica vodi ravno do Vašingtona.
"Kate Miller, con il suo stile rigido ed artefatto, è quanto meno ridicola."
"Кејт Милерино чудно и афектно портретисање је смешно."
Vi do una seconda occasione e questo è quanto ottengo?
Dao sam vam drugu šansu, i to je sve?
E questo, come si dice, è quanto.
И то, као што кажу, је то.
Per i tuoi figli, un lungo periodo in un istituto correzionale è quanto meno dovuto.
Што се твоје деце тиче, одавно су већ зрела за дужи боравак у поправном дому.
auesto è quanto rimane delle nostre fabbriche.
Ovo je sve sto je ostalo od nasih fabrika.
Perdere, invece, può condurre a grande saggezza, Max, il nocciolo della quale è quanto sia più gradevole vincere.
Èin gubitka, pak, može dovesti do velike mudrosti. Bar do toga koliko je veæa radost pobediti.
L'ultima cosa che apprenderanno nella vita è quanto io possa essere crudele.
Братском Двору? Последње што ће видети је колико могу бити окрутна!
È quanto il tuo fedele commesso può permettersi con 15 scellini alla settimana.
To je sve što tvoj odani zapisnièar može priuštiti sebi za svojih mršavih 15 bobova nedeljno.
E questo è quanto per mercoledì 16 gennaio 1980.
Tako stoje stvari. Danas je sreda, 16. januar 1980.
Lo scienziato era Edward Bailey, e questo è quanto.
Nauènik se zvao Edvard Bejli. To je to.
E sapete, quando mi capita una giornata favolosa come questa la prima cosa che penso è quanto mi piace essere single.
I znate, kada imam ovako sjajne dane, to me podsjeti koliko mnogo volim to što sam samac.
Scommetto che quello che c'è qui è quanto ci hanno portato via.
Kladim se da je ovde ono što nam je ukradeno.
Quello che capisco è quanto sia stato difficile per te farlo,
Оно што разумем... је то колико мора да ти је ово било тешко да урадиш.
Sono qui per svolgere il mio compito e andarmene, questo è quanto.
Tu sam da izvršim zadatak i da palim.
È quanto credevo di fare, perché se non fosse stato così, non so proprio che diavolo ci facevo lì, signore.
Барем сам тако мислио, јер ако се нисам за то борио... онда немам појма шта сам тамо тражио.
È quanto hanno mandato in fumo, pezzo di merda.
Toliko je otišlo novca u vazduh, ti glupane.
Questo è quanto ho scoperto: lasciatevi osservare, profondamente, e in maniera vulnerabile;
Ovo sam otkrila: dozvoliti sebi da nas vide, našu unutrašnjost, ranjivost;
La domanda è: quanto piacerebbe Joshua Bell alla gente, la musica di Joshua Bell, se le persone non sapessero di stare ascoltando Josha Bell?
Питање: Колико би се људима свиђао Џошуа Бел, његова музика, да не знају да слушају Џошуу Бела?
Il parametro che abbiamo usato, facile da capire e scaricabile da Internet, è quanto i redditi della fascia ricca (il 20% più agiato della popolazione) differiscano da quelli dei meno ricchi (il 20% più disagiato).
Мера коју смо користили зато што је лако разумљива и може се преузети са њиховог сајта, је колико је 20 посто најбогатијих богатије од 20 посто најсиромашнијих у свакој земљи.
Il grande cambiamento nella comprensione dei motori della salute cronica nel mondo ricco e sviluppato è quanto un pesante stress da fonti sociali influenzi il sistema immunitario e il sistema cardiovascolare.
Велика промена у нашем разумевању детерминанти глобалног здравља у развијеном богатом свету је значај утицаја хроничног стреса из друштвених извора на имуни систем, кардиоваскуларни систем.
Dispongo di un po' di materiale su quello che viene definito il programma gay radicale, in cui la prima domanda è: quanto è radicale il programma politico gay?
Спремио сам нешто о такозваном радикалном статуту геј заједнице, који почиње питањем, колико је радикалан геј статут?
Quindi se guidate per tre ore, vi volete fermare per 20 o 30 minuti, perché è quanto normalmente si fermano le persone.
Znači, ukoliko vozite tri sata, želite da stanete na 20 ili 30 minuta, jer je to uobičajeno vreme na koje ljudi staju.
Per me, la cosa più scioccante sulla grinta è quanto poco sappiamo, quanto poco la scienza sa, su come svilupparla.
Za mene, najšokantija stvar u vezi sa borbenošću je koliko malo toga znamo, koliko malo nauka zna o izgradnji borbenosti.
Quello che studio è quanto amore ci possa essere, anche quando tutto sembra andare storto."
Proučavam koliko ljubavi može da bude čak i ako sve izgleda da ide po zlu."
Ma ciò che è ancora più sorprendente è quanto accade al vertice della distribuzione del reddito.
Još upečatljivije je šta se dešava na samom vrhu raspodele prihoda.
Non perché ci fosse stato un dibattito pubblico sul voler dare in concessione la guerra ad aziende private, ma è quanto è successo.
То се није десило зато што смо имали јавну дебату на тему да ли желимо да рат препустимо приватним компанијама, али десило се.
Quindi la domanda è, quanto manca, prima che le macchine riescano a recuperare questi vantaggi?
Tako da, pitanje je: koliko smo daleko od toga da to postignemo?
La cosa importante di questi studi è quanto significative possono essere queste interazioni; come questo tipo speciale di vicinanza ci da qualcosa di cui abbiamo bisogno tanto quanto degli amici e della famiglia.
Важна ствар везана за ове студије је само колико значајне ове интеракције могу бити; како нам овај посебан облик блискости даје нешто што нам је потребно, као што нам требају пријатељи и наше породице.
Tuttavia questo è quanto ho notato, così ho deciso di valutare il mio prezzo, valutare il mio valore, e l'ho fatto rispondendo ad alcune domande chiave.
Ипак, и поред тога, сам приметила то и села сам да проценим своје цене, проценим своју вредност тако што сам поставила кључна питања везана за вредност.
Quindi la soglia di accesso a questa tecnologia è quanto meglio deve fare questa macchina autonoma rispetto a una persona prima di farci affidamento?
Dakle, zaista ključni prag kod samoupravljanja je koliko samoupravljanje mora da bude bolje od osobe pre nego što mognete da se oslonite na njega?
Questo è quanto di quel tempo libero passiamo davanti agli schermi.
Toliko od našeg slobodnog vremena provodimo ispred ekrana.
Ciò che questo dimostra, penso, è quanto impressionabili e vulnerabili siamo di fronte a una storia, in particolare da bambini.
Mislim da ovo pokazuje kako smo ranjivi i impresionirani pred nekom pričom naročito kao deca.
Il punto è che la pillola bianca non è efficace come quella blu che non è efficace quanto la capsula, che non lo è quanto un ago.
Poenta je da bela pilula nije tako dobra kao plava pilula, nije tako dobra kao kapsula, nije tako dobra kao igla.
Mentre parla, aspetto che tiri fuori la solita tonnellata di carta in dettagli tecnici, ma lui mi dice solo: "Questo è quanto".
Završio je izlaganje i ja sam očekivao predlog projekta napisanog na 136 kg papira, a on reče: "To je ono što očekujem od tebe."
ma la vera domanda è: Quanto si dimostrano efficaci, nella pratica?
ali pravo pitanje je: koliko su oni dobri u praksi?
E questo è quanto abbiamo riscontrato nella pratica. E questo costituisce la storia del giornalismo.
To smo videli u praksi. I to je istorija novinarstva.
Il punteggio è arrivato al 50%, che è quanto ottenevano le scuole d’élite di New Delhi, con un insegnante esperto di biotecnologia.
Резултати су се повећали на 50%, колико је било у елитним школама у Њу Делхију, са образованим наставницима биотехнологије.
Quindi ciò che credo di poter fare oggi, la cosa migliore che vi posso dare: vi ho dato la mia storia, che è quanto di meglio potessi fare.
Mislim da je najbolja stvar koju danas mogu da vam dam - dala sam vam svoju priču, to je najbolje što mogu.
Ciò è quanto è affidato alla loro custodia e quello che dovranno portare come loro servizio nella tenda del convegno: le assi della Dimora, le sue stanghe, le sue colonne, le sue basi
A ovo im je dužnost nositi osim sve službe njihove u šatoru od sastanka: daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove,
E che Dio lo ha risuscitato dai morti, in modo che non abbia mai più a tornare alla corruzione, è quanto ha dichiarato: sicure
A da Ga iz mrtvih vaskrse da se više ne vrati u truljenje ovako kaže: Daću vam svetinju Davidovu vernu.
3.5139591693878s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?